"Мы - не русская мафия"



Обозреватель "Республики" Залман КАЦ беседует с главным редактором газеты "Новое русское слово" (Нью-Йорк) Валерием ВАЙНБЕРГОМ.

Валерий Вайнберг - один из участников рижского форума Всемирной ассоциации русской прессы, прошедшего на прошлой неделе. В Риге г-н Вайнберг - впервые. В далеком, очень далеком прошлом - наш соотечественник по стране, которой больше нет, - бывшему Союзу. Статен, подтянут, светло-серый костюм гармонирует с седой поредевшей шевелюрой. И вообще, впечатление некоей внутренней гармонии, жизни в ладу с собою исходит от этого человека. Доброжелателен, разговорчив, но не болтлив. И что приятно - по-русски говорит абсолютно без акцента. А ведь за рубежом - 42 года.. - В 58-м году, когда уехала семья, мне было 12 лет. Жили мы в Черновцах - А каким образом удалось родителям "приподнять" "железный занавес"?

- Это произошло благодаря соглашению лидера польских коммунистов В.Гомулки с Н.Хрущевым. Всем, кто до войны имел польское подданство, разрешалось уехать в Польшу. Ну а оттуда уж люди разбрелись по свету. 36 лет назад, 18-летним юношей, я оказался под сенью статуи Свободы - в Нью-Йорке - И занялись журналистикой?

- Нет, нет, далеко не сразу. Сначала я просто зарабатывал на жизнь. На обувной фабрике штамповали металлические каблуки парами, и я каждую пару вручную распиливал. Очень быстро усовершенствовал этот нехитрый процесс, рассчитывал на прибавку к жалованью. Но вышло, что с месячной нормой теперь можно было управляться за неделю, а меня поставили еще и грузчиком - Как говорится, инициатива наказуема?

- Да, да. Я ушел в обслугу дома для престарелых... Учился вечерами и ночами - сначала английскому языку, потом в Институте коммерческой рекламы, оказался в отделе экспедиции газеты "Новое русское слово", а в 27 лет стал ее коммерческим директором, весьма удивив этим главного редактора Андрея Седых, человека консервативного во всех отношениях. Он, например, не понимал поэзии Иосифа Бродского, не скрывал этого и не печатал его. Это сделал я в отсутствие Седых - Чтобы понять атмосферу этого издания, надо хоть чуть-чуть погрузить в нее нынешнего читателя "Республики" - "Новое русское слово" - старейшая русская газета зарубежья, выходит с 1910 года - И едва ли не век ваше русское слово - все еще "новое"?

- Да, так можно сказать - тут дело не только в том, что нет желания отказываться от известного всему русскоязычному миру названия. Ведь наша читательская аудитория все эти годы трансформируется, составляя весьма своеобразный "слоеный пирог". Деникинцы, марковцы, красновцы... Затем - люди, попавшие в США после второй мировой войны. Позднее - ручеек из диссидентского движения. Плюс советские евреи, которых Брежнев обменивал на зерно: выпускал при условии устраивающих Союз поставок пшеницы из США. И, наконец, перестроечная и постперестроечная волна. И каждый "слой пирога" - со своими запросами. И круг журналистов, соответственно, обновлялся.

Повезло мне в жизни очень. Я знаком с бездной интереснейших людей, а с кем-то из них и дружен: сам Андрей Седых - в прошлом личный секретарь Ивана Алексеевича Бунина, Ирина Одоевцева, Мстислав Ростропович, Владимир Высоцкий... Кстати, недавно все медиа писали о том, что "Марина Влади, "французская коммунистка", "посадила" Высоцкого на иглу". Мы тоже этот материал дали, но со своим комментарием - А вы давно главный редактор?

- Всего года три, причем неожиданно и поневоле. Я издатель, менеджер, у меня кроме газеты еще и русская радиостанция. Лет пять назад я пригласил на должность главного редактора писателя Аркадия Вайнера. В бывшем Союзе нет человека, который бы его не знал, книги издавали в 40 странах. Он мне помогал в организации нашего бюро в Москве. Но с Вайнером как с главным редактором пришлось расстаться, причем дружеские отношения у нас сохранились. Вайнер, во-первых, не чувствовал, что настоящие жураналисты - люди ранимые и дорожащие своим почерком, стилем. Седых, тот очень хорошо это понимал, так что мне было у кого учиться. И потом, Вайнер не понимал, что русского американца не интересует, как Руцкой управляет Курской губернией, ему надо знать только о ключевых событиях и фигурах в Москве, Санкт-Петербурге, Чечне... Вот о Путине мы давали очень много материалов, делали интервью с его бывшими коллегами. Хотя сегодня вся Америка вовлечена в водоворот своих предвыборных страстей - Какой у "Нового русского слова" тираж?

- Около 40 тысяч. Будничный ежедневный выпуск - это 20 страниц большого формата. Он стоит 60 центов. По пятницам - до 40 страниц, по выходным газета еще толще. Реклама идет ведь не только от русскоязычных бизнесменов. Бизнес работает по естественным для себя законам - Газета рентабельна?

- Безусловно. Закон запрещает оказывать помощь прессе как на федеральном уровне, так и на уровне штата - Не получается ли так, что ваш читатель - это человек с Брайтон-Бич, живущий в "русско-советском гетто"? Я знаю, что очень многие новые эмигранты в Израиле бросают русские издания как только уровень владения ивритом это позволяет им сделать - Брайтон-Бич - это около 45 тысяч человек, составляющих "американскую Одессу". А в Большом Нью-Йорке - это собственно Нью-Йорк плюс примыкающие окрестности нескольких штатов - Пенсильвании, Нью-Джерси, Коннектикута - живет более миллиона русскоязычного населения. Как только человек достигает уровня, скажем, обеспеченного работой программиста, он с Брайтон-Бич уходит и селится на Лонг-Айленде, в Нью-Джерси, а то и на Манхэттене. Как правило, если эмигранту больше 40 и он до приезда в Штаты английского не знал, он прессу на английском и не читает. Молодежь до 20 вообще ничего не читает, а вот люди с 20 до 40 читают и по-английски, и по-русски.

К тому же у нас есть общая проблема и общая задача. Стереотипы, доминирующие в последние годы в американском обществе, в американских медиа насаждают такое мнение: все русские, все русскоязычные - это русская мафия. Автор книги "Красная мафия" Фридман - едва ли не национальный герой. Все, абсолютно все связаны с Иваньковым. Одна вполне вроде бы респектабельная газета, USA Today, рассказала, что Валерий Вайнберг специально приезжал в Пуэрто-Рико, чтобы встретиться с мафиози Кобзоном. Я действительно ездил с семьей в Пуэрто-Рико и встречался со своим давним знакомым Иосифом Кобзоном. И тут же сам стал мафиози. Вполне добропорядочному Вадиму Рабиновичу навешивают клеймо главаря украинской мафии...

Скажу прямо: это нам осточертело! И мы ввязались в предвыборную борьбу, чтобы заявить о себе и поломать порочащий стереотип. Мы выдвинули в нижнюю палату собрания штата Нью-Йорк своего кандидата, инженера, москвича Алекса Красного, эмигранта с 12-летним стажем. И теперь призываем своих читателей регистрироваться для участия в выборах. Если наш кандидат и не победит - мы все равно таким образом заявим о себе - Разве огромному количеству адаптированных русскоязычных эмигрантов интересен именно русский кандидат?

- Адаптация занимает, как правило, три-четыре года. В это время еще очень сильны ностальгические чувства, потом человек все больше интересуется жизнью и проблемами страны проживания. Поэтому в нашей газете половина материалов - на американскую тему, половина - о России и бывшем СССР.

Но навешивание на нас всех ярлыка русской мафии задевает и национальные чувства, и создает реальные помехи на пути интеграции в респектабельное американское общество. К тому же наш кандидат уже однажды победил на муниципальных выборах и является депутатом от своего округа. То есть за него уже отдали голоса не только русскоязычные избиратели - Для участия в муниципальных выборах необходимо гражданство США?

- Обязательно - Есть ли у "Нового русского слова" конкуренты?

- Русские издания за 80 лет появлялись и исчезали. Характерен опыт газеты "Новый американец". Ее создавали в конце 70-х очень хорошие яркие перья: Сергей Довлатов, Евгений Рубин, в прошлом рижские журналисты Петр Вайль и Александр Генис, Людмила Кафанова... Они могли составить достойную конкуренцию любому русскому изданию, в том числе нашему. Но - не сложилось. Причина - не в отсутствии талантов, а в присутствии чрезмерных амбиций: каждый хотел быть главным редактором, играть первую скрипку. А любая газета - это не только личные способности журналиста, но и желание и умение работать в команде.

Автор: Республика

Автор: Augustina
Добавлено: 27.07.2016 06:58
0

Evyerone would benefit from reading this post

Автор: Darrance
Добавлено: 25.07.2016 10:02
0

Help, I've been informed and I can't become iganonrt.

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha